Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Уважаемые коллеги! 26−28 августа 2016 г. приглашаем вас принять участие в обсуждении животрепещущей темы – обучение детей−инофонов русскому языку. Ее актуальность вызвана серьезными педагогическими проблемами, связанными с бурными миграционными процессами, охватившими Россию в последние десятилетия. Сегодня в профессиональную компетентность учителя−словесника входит обучение русскому языку учащихся, для которых он не является родным.
Ситуация осложняется целым рядом факторов: недостаточной разработанностью методики преподавания русского языка как неродного, ориентированной на интеграцию полиэтнического контингента детей, обучающихся в российских общеобразовательных школах, на тьюторское сопровождение детей мигрантов, их языковую и культурную адаптацию в новых условиях. Помимо этого, учитель призван проектировать свою деятельность с целью достижения новых образовательных результатов всех учащихся, включая тех, для кого русский язык не является родным.
Проблемы, проблемы, одни проблемы…
Учителю, имеющему базовое филологическое образование и привыкшему работать только с русскоязычным контингентом учащихся, без их решения справиться самому довольно трудно. Но у многих из нас есть свои находки, педагогическая интуиция и свой опыт, которым можно поделиться на нашем форуме.

Модератор: Светлана Федотова

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Светлана Федотова » 27 авг 2016, 18:25

Елена Яковлева писал(а):Никто не запрещает заниматься саморазвитием и учить языки. Тем более сейчас в школе тенденция к изучению двух иностранных языков. Учи и прогрессируй! Пример в тему: я знаю очень много русскоговорящих выпускников, которые, серьёзно относясь к своему образованию на протяжении школьных лет, на отличном уровне владеют двумя иностранными языками.


Елена Евгеньевна, Вы совершенно правы, есть такие выпускники и дай Бог, чтобы их было больше. Но я немножко о другом говорила. Мартин Хайдеггер сказал как-то, что "Язык - это дом бытия". Наш язык - это наш дом. К нам приходят люди, которые хотят жить с нами. Для этого они изучают язык и культуру, т.е. ходят по этажам и закоулкам дома, чтобы сориентироваться. Мы открыты и гостеприимны, но язык гостей мы не изучаем и не думаем даже об этом. Получается, что инофоны в более выгодных условиях, если социализация и изучение языка идет успешно, конечно. У них теперь два дома, а у нас один. Понимаете мою примитивную аллегорию?
С уважением
Светлана Владимировна Федотова.
Аватар пользователя
Светлана Федотова
 
Сообщений: 50
Зарегистрирован: 22 авг 2016, 16:33

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Елена Яковлева » 27 авг 2016, 19:24

Если мне хорошо в МОЁМ доме - второй мне не нужен. А гостям - welkom!
Аватар пользователя
Елена Яковлева
 
Сообщений: 27
Зарегистрирован: 25 авг 2016, 10:17

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Елена Яковлева » 27 авг 2016, 19:25

Зачем искать выгодные условия - надо у себя дома устраивать уют и комфорт!
Аватар пользователя
Елена Яковлева
 
Сообщений: 27
Зарегистрирован: 25 авг 2016, 10:17

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Шукурова Элла Владимировна » 27 авг 2016, 19:27

Уважаемая Светлана Владимировна! Вы спрашиваете, насколько успешно идёт подготовка к ОГЭ. Неудовлетворительных результатов нет. Насколько высок процент качества среди таких детей? Разумеется, хотелось бы более высокого. Я считаю, что всё зависит от менталитета семьи мигрантов и тех ориентиров, которые стоят перед ними. Не будем забывать о том, что девочки многих южных народов в 14 лет уже сосватаны. Им достаточно просто получить аттестат. С уважением Шукурова Э.В.
Шукурова Элла Владимировна
 
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 27 авг 2016, 13:09

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Кутузова Анна » 27 авг 2016, 20:51

Уважаемая Елена Евгеньевна, всегда восхищалась людьми, которым хватает самоорганизованности учить языки потому что это интересно и когда-нибудь пригодится, потому что это тренирует ум и расширяет кругозор. Словом, хочешь и можешь-учи, нет- тоже много не потерял, ведь мы хорошо владеем своим языком. Говоря же о билингвизме, хочется отметить, что это не только свободное владение двумя языками (родным и неродным), но их попеременное использование в повседневной жизни. Это довольно важная особенность, которую следует учитывать, поскольку многие учат и по 2-3 иностранных языка сразу. Делает ли это их билингвами? К сожалению, нет. Ведь билингвы не просто знают другие языки, они одинаково хорошо владеют и родным, и иностранным. Именно тогда, когда человек в равной степени прибегает к двум подвластным ему языкам в будничных ситуациях, его можно назвать двуязычным. Именно эта необходимость погружения детей-инфонов в чуждую им социальную и языковую среду зачастую не только доставляет им проблемы (обучение на уроках), но и даёт определённые преимущества ("я могу общаться с избранными без опасений быть понятым остальными"). Вы верно подметили ощущение дискомфорта, которое возникает, когда попадаешь в среду билингвов. С этой точки зрения наши русскоговорящие ребята порой оказываются в проигрыше.
Аватар пользователя
Кутузова Анна
 
Сообщений: 11
Зарегистрирован: 30 июн 2016, 19:42

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Кутузова Анна » 27 авг 2016, 21:12

Елена Яковлева писал(а):Коллеги, поскольку понятие инофона входит в более широкое понятие билингвизма, то позвольте задать такой вопрос: как вы относитесь к такому мнению, что билингвы - это люди будущего, мосты межкультурной коммуникации, наилучший вклад во взаимопонимание между всеми народами и государствами. ??


Исходя из современных научных изысканий, в наши дни билингвизм как явление - скорее преимущество. У истинного билингва обе языковые системы всегда находятся в активном состоянии, даже если говорящий использует только один язык. Хочется отметить, что психологи пришли к следующим выводам о пользе двуязычия:
1. по статистике, билингвы обладают более хорошими умственными способностями. Это объясняется тем, что билингв умеет одновременно поддерживать активность обоих языков, то есть концентрироваться сразу на двух разных вещах;
2. билингвы более изобретательны и находчивы. Владение двумя языками помогает человеку развить смекалку и креативное мышление;
3. У билингвов крепкая память и гибкий ум. Изучение иностранного языка — самое лучшее средство для тренировки памяти;
4. Для билингвов характерно рациональное мышление. Поскольку двуязычные люди очень внимательны, они также и наблюдательны;
5. Билингвы легче осваивают новые языки. Когда знаешь два языка, выучить третий не составит особого труда;
6. Билингвы легче социализируются. Располагая возможностью говорить на двух языках, билингвы обладают большими социальными связями, ведь, по сути, сочетают в себе особенности двух различных наций. Они более открыты разнообразным культурам.
Согласитесь, познакомившись с подобными результатами, начинаешь сожалеть, что не являешься естественным билингвом (в отличие от искусственного, при котором человек просто учит иностранный язык, приобретает необходимые речевые навыки и умения. Однако родным для него навсегда останется тот язык, который он выучил первым; его же он и будет использовать в повседневных ситуациях, и только при надобности прибегать к помощи приобретенного. В этом заключается принципиальное различие этих двух типов билингвизма).
Аватар пользователя
Кутузова Анна
 
Сообщений: 11
Зарегистрирован: 30 июн 2016, 19:42

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Елена Яковлева » 27 авг 2016, 21:32

Анна Мечиславна, я вижу, Вы как (никак не меньше) профессионал прониклись проблемой! Я поддерживаю Ваши воззрения. Мне понравился Ваш опыт, опыт Наталии Симоновой в плане общения с инофонами. Очень интересно! Надеюсь, учителя, которые гости на нашем форуме, учтут что-то конкретное для своего педагогического опыта.
Аватар пользователя
Елена Яковлева
 
Сообщений: 27
Зарегистрирован: 25 авг 2016, 10:17

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Кутузова Анна » 27 авг 2016, 21:48

Спасибо! Предстоящая командировка обязывает! Да и опыт - сын ошибок трудных.....
Аватар пользователя
Кутузова Анна
 
Сообщений: 11
Зарегистрирован: 30 июн 2016, 19:42

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Шарандина Наталья Николаевна » 27 авг 2016, 21:55

Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей-инофонов в образовательном процессе имеют практический характер. Во-первых, это осуществление тесной взаимосвязи между лексикой, грамматикой, фонетикой и орфоэпией, графикой и орфографией. Во-вторых, это развитие связной речи на неродном языке - как устной, так и письменной. Ведь учитель в данной ситуации учит не просто языку, а общению на неродном (русском) языке. Особое значение в работе по развитию речи имеет лексико-фразеологическая работа. Это может быть перевод на родной язык, объяснение слов путем подбора антонимов или синонимов, словообразовательная работа, контекстуальный анализ, лексикографическая работа, в том числе структурные тезаурусные подходы к систематизации лексики русского языка.Безусловно, успешная работа учителя зависит от его собственного кругозора и интеллектуального развития.Прежде всего, прекрасно понимаем, что учитель, преподающий русский язык как неродной, должен правильно организовывать работу над ошибками на уроке (ведь это хорошее средство повышения речевой,орфографической и пунктуационной грамотности), использовать творческие методы, активизирующие работу учащихся (ролевые и деловые игры, диспуты и дискуссии, недели русского языка, предметные вечера, конкурсы, викторины), которые проводятся на русском языке. Цель одна - научить школьников практическому владению русским языком, чтобы по окончании национальной школы они могли свободно владеть русской речью в письменной и устной формах. В данном случае русский язык служит объединяющим фактором в отношениях не только между представителями различных национальностей в Дагестане, но и в России и за ее пределами.
Аватар пользователя
Шарандина Наталья Николаевна
 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: 27 авг 2016, 21:23

Re: Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей−инофонов в образовательном процессе

Сообщение Светлана Федотова » 27 авг 2016, 22:45

Шарандина Наталья Николаевна писал(а):Проблемы формирования коммуникативной и языковой компетенции детей-инофонов в образовательном процессе имеют практический характер. Во-первых, это осуществление тесной взаимосвязи между лексикой, грамматикой, фонетикой и орфоэпией, графикой и орфографией. Во-вторых, это развитие связной речи на неродном языке - как устной, так и письменной. Ведь учитель в данной ситуации учит не просто языку, а общению на неродном (русском) языке. <...> Цель одна - научить школьников практическому владению русским языком, чтобы по окончании национальной школы они могли свободно владеть русской речью в письменной и устной формах. В данном случае русский язык служит объединяющим фактором в отношениях не только между представителями различных национальностей в Дагестане, но и в России и за ее пределами.
.

Наталья Николаевна, добрый вечер. В Вашем содержательной реплике есть один нюанс, который бы хотелось прояснить. Методика преподавания русского языка для детей-инофонов в русскоязычной школе и методика преподавания русского как неродного в национальной должны быть одинаковыми?
С уважением
Светлана Владимировна Федотова.
Аватар пользователя
Светлана Федотова
 
Сообщений: 50
Зарегистрирован: 22 авг 2016, 16:33

Пред.След.

Вернуться в Обучение детей−инофонов русскому языку в современной школе

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron